Pernille Myrvold
Position
Assistant Professor
Affiliation
Teaching
Spring 2026
NOR-INTRO level
- Teaching in groups D and H (Exchange students, ERSAMUS etc.)
NOR-U1 level
- Teaching in group A (International students and employees at UiB)
Publications
2021
2008
2013
- Pernille Myrvold (2013). "Arabiske tall og telling på arabisk". (external link)
- Pernille Myrvold (2013). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk". (external link)
- Pernille Myrvold (2013). "Øvingsoppgaver i grammatikk & oversettelse" ARA101. (external link)
- Pernille Myrvold; Åse Johnsen (2013). Språk- og kulturkompetanse i en globalisert verden. (external link)
- Pernille Myrvold; Gerard Doetjes (2013). ARABISK. Fagplanarbeid på Stavanger katedralskole, s. 52-66.(Inkluderer to vedlegg av John Erik Sætren om utfordringer vedr. data/IKT i arabiskfaget). (external link)
- Pernille Myrvold; John Erik Sætren (2013). Randa. En fortelling på norsk og arabisk. (external link)
- Pernille Myrvold (2013). Lær arabisk på en halvtime: tall og telling på arabisk. (external link)
- Pernille Myrvold (2013). Lær arabisk på en halvtime. Bak løkker, prikker og streker: det arabiske alfabetet -enkelt og greit. (external link)
2009
- Pernille Myrvold (2009). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk (uten øvelser)" (2009). (external link)
- Pernille Myrvold (2009). "Øvingsoppgaver / driller i grammatikk" (2009). (external link)
- Pernille Myrvold (2009). "Ramadan, id og muslim, kva ligg bakom orda?". (external link)
- Pernille Myrvold (2009). "Arabisk-norsk kontrastiv grammatikk for norsklærere". (external link)
2015
- Pernille Myrvold; Vibeke Koehler (2015). Lanseringslunsj for arabisk ungdomsroman i norsk oversettelse. (external link)
- Pernille Myrvold (2015). Arabisk på en halvtime. (external link)
- Pernille Myrvold (2015). Til nytte og glede -arabisk skjønnlitteratur i norsk oversettelse. (external link)
- Pernille Myrvold (2015). Biblioteket som arena for kulturelle og språklige møter - arabisk & norsk. (external link)
- Pernille Myrvold (2015). Lær å telle på arabisk. (external link)
- Pernille Myrvold (2015). På speed date med arabisk!. (external link)
- Pernille Myrvold (2015). Arabisk for ungdomsskoleelever. (external link)
- Pernille Myrvold; Vibeke Koehler (2015). "Du, jente!" Lanseringslunsj for første arabiske ungdomsbok i norsk oversettelse. (external link)
- Pernille Myrvold (2015). Lynkurs i arabisk. (external link)
2012
- Pernille Myrvold; Walter N. Wehus (2012). "Fra alfabet til al-Jazeera", s. 35-37 (Hubro nr. 2, 2012). (external link)
- Pernille Myrvold; Mathias Klingenberg (2012). "Arabisk språkvår på Kongsgård. Først i landet med å tilby arabisk som fremmedspråk". (external link)
- Pernille Myrvold (2012). Arabisk litteratur & oversettelse i språkopplæring. Et tospråklig eksperiment. (external link)
- Pernille Myrvold; Matias Helgheim (2012). "Gir elevene arabisk". (external link)
- Pernille Myrvold (2012). Bak mystiske løkker, prikker og streker: det arabiske alfabetet -enkelt og greit. (external link)
- Pernille Myrvold (2012). "Øvinger i grammatikk og oversettelse & grammatikkdriller med fasit" (2012). (external link)
- Pernille Myrvold (2012). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk" (2012). (external link)
- Pernille Myrvold; Linda Anette Hilland (2012). "Arabisk på timeplanen". (external link)
2005
1995
2016
2010
- Pernille Myrvold; Mary Boulos Moubarak; Albrecht Hofheinz (2010). RAPPORT utarbeidet til Universitets- og høgskolerådet (HRS): Sammenligning av bruken av bokstavkarakterer for emnene ARA103 (UiB) og ARA1120 (UiO) høsten 2010. (external link)
- Pernille Myrvold (2010). "Øvingsoppgaver i grammatikk. Driller med fasit" (2010). (external link)
1999
- Pernille Myrvold (1999). "Norsk-arabisk kontrastiv grammatikk". (external link)
- Hanada Kharma; Sissel Hamre Dagsland; Pernille (oversetter) Myrvold (1999). Arabisk novelle صباح الخير يا وطني "God morgen, Fedreland!" oversatt til norsk av Pernille Myrvold. Innslag i større artikkel i BT "Skriver om palestinsk kvinneliv" om palestinske Hanada Kharma som var en av prisvinnerne i en større litteraturkonkurranse holdt i regi av Forum Femmes mediterranees (støttett av UNESCO). (external link)
2014
- Pernille Myrvold; John Erik Sætren (2014). Prosalong: Lær arabisk på en time. (external link)
- Pernille Myrvold; John Erik Sætren; Ingvild Tomren et al. (2014). Bokanmeldelse av "Randa. En fortelling på norsk og arabisk". (external link)
- Pernille Myrvold; John Erik Sætren; Ingrid Endal (2014). Ny bok gjer livet lettare for arabiskstudentar. (external link)
- Pernille Myrvold (2014). Lær språk på en time! ARABISK. (external link)
- Pernille Myrvold (2014). Møte med arabisk -tall & alfabet. (external link)
2003
2007
- Pernille Myrvold; Linn Mevold Skogheim (2007). "Arabisk er trendy!". (external link)
- Pernille Myrvold; Joseph Norment Bell (2007). Grammatikk- og oversettelsesøvelser til D. Cowans An Introduction to Modern Literary Arabic (2007). (external link)
- Pernille Myrvold (2007). "Støttekompendium til forelesninger i arabisk grammatikk. Med øvelser" (2007). (external link)
See a complete overview of publications in Cristin.
Randa. En fortelling på norsk og arabisk. Universitetsforlaget (2013) http://www.universitetsforlaget.no/randa-1
https://issuu.com/universitetsforlaget/docs/randa
Byen er Bergen. Introduksjon til norsk språk A1-A2. Fagbokforlaget (2021) Byen er Bergen (Introduksjon til norsk språk, A1-A2. Rask progresjon.) | Kristine Vårdal mfl. - Fagbokforlaget.no
Projects
I am currently developing a learning resource specifically designed for international employees and students enrolled in Norskkursa Level 1.
The project is in its early development phase and will be loosely connected to the textbook Byen er Bergen (2021, Fagbokforlaget), which serves as an important contextual and methodological reference.
The author team consists of four colleagues at Norskkursa: Kristine Vårdal, Katrin Saarik, Else Berit Molde, and myself. Together, we aim to create a pedagogically sound and culturally grounded learning material that supports learners’ integration into both the Norwegian language and the local academic environment.