Forskning
Fransk språk, politisk diskurs, semantikk, diskursanalyse, språkteknologi
Undervisning
Fransk grammatikk og oversettelse på 100-, 200- og 300-nivå.
Publikasjoner
Konferanseforedrag
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2025). Monokulturelle læremidler i en flerkulturell skole?. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2024). Giving voice to the Afropean experience: Léonora Miano’s Écrits pour la parole and Ce qu’il faut dire. (ekstern lenke)
- Anders Alvsåker Didriksen; Anje Muller Gjesdal (2008). “C’est donc un choix parfaitement démocratique”: Damage control in Sarkozy's speech to the European Parliament, 10 July 2008. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Liv Eide; Anje Müller Gjesdal et al. (2023). Representations of Gender in Foreign Language Textbooks for Secondary School in Norway. (ekstern lenke)
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2015). Migrantnarrativer i lærebøker i fransk, italiensk og spansk. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2010). A Machine for Loving: Textual Representations of the Hormonal Body. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2006). The French pronoun on and the rhetoric of academic discourse. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2007). ON – un défi pour la catégorisation pronominale ?. (ekstern lenke)
- Gyri Smørdal Losnegaard; Anje Müller Gjesdal (2013). Linking Northern European Infrastructures for Improving the Accessibility and Documentation of Complex Resources - paper presentation. (ekstern lenke)
- Berit Grønn; Berit Hope Blå; Altijana Brkan-Masud et al. (2023). Flerspråklighet i et nettbasert tilbud i fremmedspråk for grunnskolelærerutdanningen. (ekstern lenke)
- Gunn Inger Lyse Samdal; Anje Müller Gjesdal (2016). Integrating heterogeneous digital text resources to analyze complex neologisms in Norwegian. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2007). L’expérience intérieure du travail en usine dans L’excès - l’usine : une esquisse d’analyse. (ekstern lenke)
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2021). Migration Narratives as Catalyst for Critical Thinking. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2011). Genre constraints in scientific discourse. The French indefinite pronoun ON in medical research articles. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2021). NOU-en som sjanger: nyordsutvikling og språklig dynamikk i formidlingen av ekspertkunnskap. (ekstern lenke)
- Anders Alvsåker Didriksen; Anje Müller Gjesdal (2009). On what is not said and who said it: argumentation in Sarkozy’s speech to the European Parliament. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2017). L'expérience de CLARINO - Common Language Resources and Technology Infrastructure Norway. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2007). Poetic Pronouns : Textual Functions of the French ON. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal; Kjersti Fløttum (2007). Authorial presence in research articles (KIAP project) – the case of the French pronoun ’on’. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal; Anders Didriksen (2005). Genre Constraints and Individual Linguistic Variation. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2017). Migrantnarrativer og transkulturelle perspektiver i fremmedspråksfagene. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Liv Eide; Anje Müller Gjesdal (2024). Multilingualism and plurilingualism in beginner textbooks in foreign language subjects. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Marita Kristiansen (2017). Dynamic terms across languages and domains. The case of Climate Change Communication. (ekstern lenke)
- Siri Kartevold; Anje Müller Gjesdal (2021). Thinking Critically through Cinema. Developing Critical Thinking through the Foreign Languages’ Focus on Plurilingualism and Intercultural Competence.. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2017). Climate change terms in translation: terminology and indeterminacy in climate change communication. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2015). Multiligualism and Heteroglossia as Metaphors for Models of Masculinity in Contemporary Migrant Narratives. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2016). Intercultural Competence in Foreign Language Teaching. The Case of French and Italian Teaching in the Norwegian Context. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Marita Kristiansen (2024). Academic corpora and specialised neology: examples from the nature and environment subject fields. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Synnøve Økland Jahnsen (2024). Le crime environnemental – un objet-frontière pour les discours environnementaux ?. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Marita Kristiansen (2018). Terminology and Crisis Management – the Case of Natural Events. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2008). Nasjonal sjølråderett eller arbeidsfolk mot big business: EU-diskurser på den europeiske venstresiden. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2016). Fra fransk feminisme til norsk kjønnsforskning. Om tekst og terminologi i Pax’ franske sakprosautgivelser (1990-2000).. (ekstern lenke)
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal (2022). Mangfoldsperspektiver i læremidler for fremmedspråksfagene. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2014). 'The infinite present: The pronoun on and the present tense in L'excès – l'usine by Leslie Kaplan'. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2017). Circulation de discours multimodaux sur la migration - l’exemple de la «Jungle» de Calais. (ekstern lenke)
- Kjersti Fløttum; Trine Dahl; Torodd Kinn et al. (2006). Snapshots from the KIAP project. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2015). Ageing in Marguerite Duras’ Savannah Bay. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2008). Flertydighet på fransk: en tekstsemantisk studie av pronomenet ON. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2011). ‘Europe’ entre continent et vision politique : L’interprétation du nom propre modifié dans un corpus de discours politique. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2010). "This Europe that we want: determiners and the construction of discourse objects". (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2010). "Cette Europe que nous voulons: 'Europe' dans des discours contestataires". (ekstern lenke)
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2019). Intercultural awareness and migration narratives. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2007). Interaction de systèmes de normes dans les textes scientifiques. (ekstern lenke)
- Gisle Andersen; Anje Müller Gjesdal; Knut Hofland et al. (2023). Building a set of digital corpora and data sets to examine the discursive representation of nature and environmental change. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2022). Translingual practice in Jenny and Alberta and Freedom. (ekstern lenke)
- Marita Kristiansen; Anje Müller Gjesdal (2017). Lexical dynamism across genres of science popularisation: the case of climate change communication in Norwegian. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2015). Making the minority point of view universal: Textual and and paratextual elements in the Norwegian translation of Monique Wittig’s L’Opoponax. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2014). Sustainable and low-carbon, or grim and dismal? Representations of the future in climate change blogs?. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2008). "De l’asphalteuse à la looseuse : figures du féminin chez Virginie Despentes". (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2005). Le pronom ON dans une perspective de la Sémantique Interprétative. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2017). L’image dans la mémoire collective. L’exemple du démantèlement de la « Jungle de Calais » considéré dans l’optique de Warburg.. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2024). Personne ne naît ouvrier spécialisé ; on le devient. La représentation textuelle de la vie de l’usine dans L’établi de Robert Linhart. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2024). Translating the values of 1968 – translation and reception of Barbapapa in Norway in the 1970s. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2014). La polysémie grammaticale et paramètres contextuels : l’exemple de l’interaction du pronom on et le temps verbal du présent. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2011). Det + proprium - polysemi eller fasetter? ’Europe’ i et korpus av EU-kritiske tekster. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2019). Translingual practice in Jonas Carpignano's Mediterranea. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2023). Let the mountains live. Interdiscursivity in struggles over decarbonisation in Sápmi/Norway. (ekstern lenke)
- Marte Reenskaug Fjørtoft; Anje Müller Gjesdal (2015). “Alone against the world”: Bolivia’s voicing of heterodox visions at the Cancun Climate Change conference. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Gunn Inger Lyse Samdal (2013). CLARIN licensing schemes. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2006). Le pronom ON dans les textes scientifiques et poétiques. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2025). « Traduire les valeurs de 1968 — traduction et réception de la série Barbapapa en Norvège dans les années 1970 ». (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2025). Les Barbapapas fêtent leur victoire. Puis ils s’endorment tranquillement. La fête comme symbole de la transgression et rituel fédérateur dans les albums Barbapapa.. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2024). Om oversettelse av filosofisk terminologi fra fransk til norsk - 'la chair' hos Merleau-Ponty. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2015). L’Opoponax et sa traduction en norvégien : apports et limites d’une analyse basée sur des corpus. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2019). Presentazione di progetto: Translingual Practices in Migrant Narratives. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2022). L’Opoponax de Monique Wittig et sa traduction norvégienne : éléments textuels et paratextuels. (ekstern lenke)
- Marita Kristiansen; Anje Müller Gjesdal; Gisle Andersen et al. (2023). Om nyord på natur- og miljøfeltet – en korpusbasert tilnærming. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2006). Kontekstens rolle i den lingvistiske analysen. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Synnøve Økland Jahnsen (2025). “Environmental crime” as a discursive resource in publicdebates about environmental harm: a diachronic analysis of Norwegian news media. (ekstern lenke)
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal; Valentina Maul et al. (2022). Fremstilling av kjønn i lærebøker for begynnere i fransk, italiensk, spansk og tysk. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2016). Travelling toponymy. Place names in Abdellah Taïa’s Une Mélancolie Arabe. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal; Liv Eide (2023). Flerspråklighet og språklig variasjon i læreverk for fremmedspråk. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2007). Prosjektpresentasjon. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2024). 'La chair' på norsk. Om Merleau-Ponty, Cassin og det "uoversettelige". (ekstern lenke)
Datasett
Forelesning
- Anje Müller Gjesdal; Annelise Ly; Siri Lima (2011). La France dans le monde, l'exemple du climat. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Malin Arve (2017). France after the elections. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2008). "Man" og "On" - flertydighet på fransk og norsk. (ekstern lenke)
- Johanna Maria Magdalena Gunn; Øyvind Gjerstad; Anje Müller Gjesdal (2025). Le discours rapporté - du roman à l'internet. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2024). Changing Nature – om nyord som inngang til samfunnsdebatt om natur og miljø. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Liv Eide; Håkon Tveit et al. (2019). "Middelhavet": Flerspråklighet og interkulturell kompetanse i fremmedspråksklasserommet. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Håkon Tveit; Anje Müller Gjesdal (2015). Hybride identiteter: kjønn og tilhørighet i migrantnarrativer fra middelhavsområdet. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2014). Symbolets makt. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2017). Fransk innvandringsdebatt i lys av valgkampen 2017. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2019). Les récits de migration : un outil pour aborder la diversité linguistique et culturelle ? L’exemple de Mediterranea de Jonas Carpignano. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Håkon Tveit; Anje Müller Gjesdal (2017). Migrantnarrativer som møtepunkt for fremmedspråksfagene. (ekstern lenke)
- Marita Kristiansen; Anje Müller Gjesdal (2025). Fagspråksenteret Senter for norsk fagspråk, UiB - prosjektpresentasjon for Språkrådet, Sverige. (ekstern lenke)
- Koenraad De Smedt; Gunn Inger Lyse Samdal; Anje Müller Gjesdal (2013). Muligheter med språkteknologi. (ekstern lenke)
- Anders Alvsåker Didriksen; Kjersti Fløttum; Øyvind Gjerstad et al. (2013). Le discours rapporté dans tous ses états. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2016). La traduction norvégienne de L’Opoponax de Monique Wittig : genre et intertextualité. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Håkon Tveit; Anje Müller Gjesdal (2014). Migrantnarrativer i Middelhavsområdet – hvordan bruke film og tekst i undervisningen. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2019). Les récits de migration : un outil pour aborder la diversité linguistique et culturelle ? L’exemple de Mediterranea de Jonas Carpignano. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2018). Diskurs- og tekstanalyse. (ekstern lenke)
- Elin Nesje Vestli; Anje Müller Gjesdal (2025). Bokpresentasjon "Klasse(reise) i samtidslitteraturen". (ekstern lenke)
Vitenskapelig artikkel
- Anje Müller Gjesdal (2019). Travelling Toponymy. The contribution of place names to the textual representation of place and memory in Abdellah Taïa’s Une mélancolie Arabe. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2004). Bruken av pronomenet ”on” i franske, lingvistiske artikler. En diakronisk studie 1980–2000. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2005). Scientific Writing and Gender: The case of personal pronouns. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Øyvind Gjerstad (2015). Web 2.0 et genres discursifs : l’exemple de blogs sur le changement du climat. (ekstern lenke)
- Gisle Andersen; Anje Müller Gjesdal (2020). Karbonsnakk – hva snakker vi om når vi bruker begrepet «karbon»?. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2012). Fra Tiqqun til Tarnac. Fransk radikalisme på 2000-tallet. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle; Liv Eide (2017). Migrantnarrativer som interkulturell døråpner? En pilotanalyse av læreverktekster i fransk, italiensk og spansk. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Gisle Andersen; Marita Kristiansen (2025). Shaping the nature and environment domains through neology in Official Norwegian Reports. (ekstern lenke)
- Berit Hope Blå; Berit Grønn; Altijana Brkan-Masud et al. (2025). Å bli fremmedspråklærer: utvikling av profesjonsidentitet hos fransk-, spansk-og tyskstudenter i grunnskolelærerutdanningen. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Gunn Inger Lyse Samdal (2016). Exploring an environmental neologism in Norwegian across corpora. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2013). The Influence of Genre Constraints on Author Representation in Medical Research Articles. The French Indefinite Pronoun On in IMRAD Research Articles. (ekstern lenke)
- Marita Kristiansen; Gisle Andersen; Anje Müller Gjesdal et al. (2026). Om nyord på natur- og miljøfeltet – en korpusbasert tilnærming. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2019). Mémoire transculturelle et discours multimodaux sur la migration - une analyse exploratoire de l’exemple de la « Jungle » de Calais. (ekstern lenke)
- Synnøve Økland Jahnsen; Anje Müller Gjesdal; Gisle Andersen (2022). Om fremveksten av en ny forståelsesramme for arbeidslivet og kampen mot arbeidslivskriminalitet. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2020). Fra “fransk feminisme” til norsk kjønnsforskning. En eksplorativ studie av tekst og terminologi i Pax forlags franske sakprosautgivelser (1990-2000). (ekstern lenke)
- Gisle Andersen; Kjersti Fløttum; Guillaume Carbou et al. (2021). People’s Conceptions and Valuations of Nature in the Context of Climate Change. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2018). Heteroglossic Masculinities: Multilingualism in Armée du salut and Princesa. (ekstern lenke)
- Céline Poudat; Anje Müller Gjesdal; Øyvind Gjerstad (2023). Controverses du changement climatique : la représentation des paroles d’autrui dans les pages de discussion sur Wikipédia francophone et norvégien. (ekstern lenke)
- Kjersti Fløttum; Øyvind Gjerstad; Anje Müller Gjesdal et al. (2014). Representations of the future in English language blogs on climate change. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Marita Kristiansen (2019). Climate at risk. The financial turn in corporate climate change communication. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Kjersti Fløttum (2014). Conceptualisations de la notion du futur dans les blogs portant sur les changements de climat. (ekstern lenke)
- Liv Eide; Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2022). Intercultural Competence in the Foreign Language Classroom. Pedagogical Applications of Literary Texts on Migration and Exile. (ekstern lenke)
- Hege-Marie Christensen; Liv Eide; Anje Müller Gjesdal et al. (2025). Grafiske romaner som inngang til flerspråklighet og språklig mangfold i fremmedspråkundervisningen. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal; Håkon Tveit (2015). Mangfold i læreplan for fremmedspråk. (ekstern lenke)
- Kjersti Fløttum; Øyvind Gjerstad; Anje Müller Gjesdal (2021). Natur og menneske i et språklig klimaperspektiv. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Liv Eide; Anje Müller Gjesdal et al. (2025). Kjønnsmangfold i læreverk. En analyse av illustrasjoner i begynnerbøker i fremmedspråk. (ekstern lenke)
- Kjersti Fløttum; Øyvind Gjerstad; Anje Müller Gjesdal (2019). Avenir et climat : représentations de l’avenir dans des blogs francophones portant sur le changement climatique. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Gisle Andersen (2022). Changing concepts of greenhouse gas expressions: Discursive specialization in parliamentary discourses on climate change. (ekstern lenke)
Lederartikkel
- Camilla Bjørke; Anje Müller Gjesdal; Berit Grønn et al. (2025). Fremmedspråk i grunnopplæringen. (ekstern lenke)
- Sigrun Åsebø; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2019). Introduction - Travelling Narratives and Images in Times of Migration. (ekstern lenke)
- Kristin Hagemann; Anje Müller Gjesdal; Kåre Solfjeld (2023). Forord - Gleden ved grammatikk. (ekstern lenke)
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2025). Introduction: Gender and diversity in the language disciplines. (ekstern lenke)
Vitenskapelig monografi
Fremhevet artikkel i media
- Malin Arve; Anje Müller Gjesdal (2017). Mot jordskjelv i fransk politikk. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2023). Måtehold har blitt et fransk svar på energikrisen. (ekstern lenke)
- Øyvind Gjerstad; Anje Müller Gjesdal (2012). "Nykolonialisme eller språklig fellesskap?". (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2014). Hollandes høyredreining. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2016). Burkinibølger på den franske Rivieraen. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Gunn Inger Lyse (2011). Dårlig språk er dårlig butikk. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2014). Den franske kulturkampen. (ekstern lenke)
- Knut Kvale; Torbjørn Nordgård; Torbjørn Svendsen et al. (2011). Datamaskinen må skjønne norsk. (ekstern lenke)
- Margrete Dyvik Cardona; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2017). Flerspråklighet er en berikelse. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2019). Vinduet eller døren. (ekstern lenke)
Vitenskapelig bokkapittel
- Anje Müller Gjesdal (2022). Å finne sin egen stemme. «Skeiv» flerspråklighet i Fatima Daas’ La petite dernière. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2021). For hvem ønsker vel å leve i huler? En utforskning av begrepet «bærekraftig utvikling» i norske stortingsdebatter (1998–2019). (ekstern lenke)
- Kjersti Fløttum; Trine Dahl; Torodd Kinn et al. (2007). Cultural Identities and Academic Voices. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Marie Chandelier; Claire Doquet et al. (2024). Trust and Climate Change in Wikipedia Discussion Pages. (ekstern lenke)
- Kjersti Fløttum; Trine Dahl; Anders Alvsåker Didriksen et al. (2013). KIAP - reflexions on a complex corpus. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2015). The infinite present. The pronoun on and the present tense in L’excès – l’usine by Leslie Kaplan.. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2008). Poetic pronouns: Textual functions of the French ON. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2025). Klassereise nedover. Prekarisering i Nathalie Kupermans Nous étions des êtres vivants. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2024). Le pronom on en traduction – l’exemple de L’Opoponax de Monique Wittig. (ekstern lenke)
- Anders Alvsåker Didriksen; Anje Müller Gjesdal (2013). On what is not said and who said it: Argumentative connectives in Nicolas Sarkozy’s speeches to the European Parliament. (ekstern lenke)
- Gyri Smørdal Losnegaard; Gunn Inger Lyse Samdal; Anje Müller Gjesdal et al. (2013). Linking Northern European Infrastructures for Improving the Accessibility and Documentation of Complex Resources. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2013). ‘Europe’ entre continent et vision politique : L’interprétation du nom propre modifié dans un corpus de discours politique. (ekstern lenke)
- Elin Nesje Vestli; Anje Müller Gjesdal (2025). Klasse og klassereise i europeisk samtidslitteratur – hva står på spill?. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Marita Kristiansen (2021). Communicating Natural Events. Emerging Terminology across Corpora. (ekstern lenke)
- Elin Lerum Boasson; Anje Müller Gjesdal (2024). Klimaomstilling på fransk. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2021). We found love in a hopeless place: Exilic agency and translingual practice in Jonas Carpignano’s Mediterranea. (ekstern lenke)
- Marita Kristiansen; Anje Müller Gjesdal (2018). Lexical Dynamism and Language Planning. The Case of the Climate Change Subject Field in Norwegian. (ekstern lenke)
Populærvitenskapelig artikkel
- Liv Eide; Anje Müller Gjesdal; Camilla Erichsen Skalle (2019). Migrasjonsnarrativer som vindu og speil. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Liv Eide; Camilla Erichsen Skalle (2020). Middelhavet.Migrasjonsnarrativer som verktøy for flerspråklighet og interkulturell kompetanse i fremmedspråksfagene. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Øyvind Gjerstad; Siri Lima (2011). Sakozys uheldige tale. (ekstern lenke)
Antologi
- Eva Thue Vold; Gunn Inger Lyse; Anje Muller Gjesdal (2007). New Voices in Linguistics. (ekstern lenke)
- Camilla Erichsen Skalle; Anje Müller Gjesdal (2021). Transnational Narratives of Migration and Exile Perspectives from the Humanities. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal; Elin Nesje Vestli (2025). Klasse(reise) i samtidslitteraturen: Skandinavisk, tysk, fransk og italiensk samtidslitteratur. (ekstern lenke)
Tidsskriftomtale
Medieintervju
- Nina Skajaa Fredheim; Anje Müller Gjesdal (2021). Her er ordene som styrer klimakampen. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2021). Ord og uttrykk «styrer» klimakampen. (ekstern lenke)
- Anje Müller Gjesdal (2014). Frankrikes økonomi stagnerer: - Bekymringen er stor blant folket. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal (2008). Om forskningsformidling i radioprogrammet "Latinskolen", P2. (ekstern lenke)
- Anje Muller Gjesdal; Hilde K. Kvalvaag (2006). Franske forskere mer ”personlige”. (ekstern lenke)
- Gunn Inger Lyse; Anje Müller Gjesdal; Jens Helleland Ådnanes (2011). Språkteknologi i bakevja. (ekstern lenke)
Forskningsrapport
Vitenskapelig litteraturgjennomgang
Doktorgradsavhandling
Se en full oversikt over publikasjoner i Cristin
Gjesdal, Anje Müller (2013). “The Influence of Genre Constraints on Author Representation in Medical Research Articles. The French Indefinite Pronoun On in IMRAD Research Articles”. Discours - Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique, 12.
Gjesdal, A. M. (2012). "Fra Tiqqun til Tarnac. Fransk radikalisme på 2000-tallet". Arr. Idéhistorisk tidsskrift 2012 s. 37-45
De Smedt, K., G. I. Lyse, A. M. Gjesdal, G. Losnegaard (2012). META-NET White Paper Series. Languages in the European Information Society. Volume X – Norwegian. Düsseldorf : Springer
Fløttum, Kjersti; Dahl, Trine; Kinn, Torodd; Gjesdal, Anje Müller; Vold, Eva Thue. (2007). “Cultural Identities and Academic Voices”. In. Language and Discipline Perspectives on Academic Discourse. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 1-84718-093-0. s. 14-39
Vold, Eva Thue; Lyse, Gunn Inger; Gjesdal, Anje Müller. (Eds.) (2007). New Voices in Linguistics. Cambridge Scholars Publishing 2007 (ISBN 1-84718-014-0) 271 p.
Gjesdal, Anje Müller (2008a). ”Poetic Pronouns: Textual Functions of the French ON”. In. Linguistics in the making: Selected papers from the second Scandinavian PhD conference in linguistics and philology in Bergen, June 4-6, 2007. Oslo: Novus Forlag. ISBN 978-82-7099-504-2. p. 185-201
Gjesdal, Anje Müller (2008b). ”Interaction de systèmes de normes dans les textes scientifiques”. In. Proceedings from Rencontres Jeunes Chercheurs de l’Ecole Doctorale « Langage et langues » (ED268, Université Paris III Sorbonne) (http://rjced268.freehostia.com/RJC10/index.html)
Gjesdal, Anje Müller (2008c). Étude sémantique du pronom dans une perspective textuelle et contextuelle. PhD thesis, University of Bergen. (https://bora.uib.no/handle/1956/3098)
Prosjekter
DASISH (Data Service Infrastructure for the Social Sciences and Humanities)
CLARINO (Common Language Resources and Technology Infrastructure Norway)
LINGCLIM - Klimadebattens språkbruk og tolkninger
Avsluttet:
EURLING (Understanding linguistic complexity in political discourse)